Was ist Leichte Sprache?!
Was soll das heißen?! Kann das nicht so geschrieben sein, dass ich das verstehe?
Raufen Sie sich auch manchmal die Haare, wenn Sie versuchen, Gesetzestexte, Steuerbescheide oder Fachartikel zu lesen? Versetzen Sie sich kurz in die Lage von Menschen mit Lernschwierigkeiten: Informationen, die die meisten wie selbstverständlich lesen, sind für diese Menschen oft eine nicht zu bewältigende Herausforderung.
Wichtige Informationen für den Alltag wie auch für besondere Situationen finden Sie zum Beispiel im Internet.
Aber sind die Informationen auch verständlich geschrieben?
>> Erfahren Sie mehr über die Leichte Sprache, die Regeln und Merkmale und wie sie hilft…
Mein Blog in Leichter Sprache

Mmmh, Sie möchten gern Beispiele sehen, um sich selbst ein Bild zu machen?
Gern: Schauen Sie auf meinem Blog in Leichter Sprache vorbei. Ich schreibe über unsere schöne Gegend hier in Königslutter, dem Elm und Lappwald.
Wer liest Leichte Sprache?!
Viele Menschen.
- Menschen mit Lernschwierigkeiten
- Funktionale Analphabeten
- Menschen, die Deutsch als Fremdsprache lernen
- Ältere Menschen, auch mit beginnender Demenz
- Menschen mit Hör-Behinderungen
>> Lernen Sie die Menschen kennen und verstehen, die die Leichte Sprache lesen. Sind Ihre Leser dabei?
Warum lohnen sich Texte in Leichter oder Einfacher Sprache?
Ihre Kunden sehen Ihr soziales Engagement.
Sie als Unternehmer sehen die wirtschaftlichen Vorteile.
Produzierende Unternehmen
Leichte Sprache für Mitarbeiter.
Ärzte & Praxen
Denn verständlich geschriebene Handouts zu Krankheitsbildern führen zu kürzeren Beratungszeiten und einer höheren Wirtschaftlichkeit.
Leichte Sprache für Patienten.
Krankenhäuser
Leichte Sprache für Patienten und Mitarbeiter.
Apotheken & Sanitätshäuser
Leichte Sprache für Kunden.
auch das Handwerk
Leichte Sprache und die Baustellen laufen.
Wie kommen Sie zu Texten in Leichter oder Einfacher Sprache?
- Wir klären, ob Ihre Leser die Leichte Sprache oder die Einfache Sprache vorziehen.
- Wir klären, welche Informationen übersetzt werden soll(t)en.
- Sie können auf meine Erfahrung als Qualitätsmanagement-Beauftragte und Interne Auditorin zählen.
- Der Leistungsumfang ist geklärt & Sie bekommen ein Angebot von mir.
- Ich übersetze die Texte, stelle bei Bedarf die notwendigen Bilder.
- Sie müssen die Übersetzung prüfen, ob der Inhalt richtig wiedergegeben wurde.
- Bei Leichter Sprache: Der Text wird von externen Prüfern der Zielgruppe geprüft.
- Fertig. Die Texte können veröffentlicht werden.